【新聞快報】九旬老人當街抓起路人權充武器教訓跟蹤狂
本報訊:「日前發生一宗駭人聽聞的社會案件,九十歲老人冬某因被與自己老伴長相神似的另一九旬老人羅某誤認為亡妻巴氏長期跟蹤,即使在冬某與其伴侶史某一同出現時也糾纏不休,怒而用金屬左手抓起路旁經過的金霸王先生往羅某身上招呼。
經本報記者詢問當天的目擊證人威某,威某表示:「我什麼都沒看到也沒聽到。」
而史某則是表達了約三小時對冬某的深情告白。可為鶼鰈情深。
人還在病房的羅某也表達了絕不放棄對冬某的跟蹤行為。
至於毆打羅某的嫌犯冬某目前依舊保持緘默。」
以上為特派記者司馬真於時空夾縫的報導。
(毆爛)
__
截圖出自於手遊MFF
關於這個遊戲詳細內容可以參考我之前發過的手遊《Marvel Future Fight》小小心得以及《Marvel Future Fight》冬兵入手!
自從拿到冬兵並打到6-7後因為發現冬兵兩個關卡都沒台詞有點失望再加上實在太難打了就停了一陣子,這幾天看到好像熱起來了就開來看看,然後就讓我截到這張圖XD
怎麼看都像是冬兵抓起金霸王狂毆隊長啊XDDDD
所以就忍不住亂加台詞胡言亂語了一番XD
玩的時候我還一邊妄想台詞一邊詭異的笑…
(截圖都是日文界面是因為我真的忍受不了中文版本的爛翻譯XD
先不提酷寒戰士這個鬼譯名,身為中文母語使用者的我居然要切換到日文才看得懂劇情可見中文翻得多爛了……
比如說冬兵、獵鷹跟戰爭機器的團隊名稱中文翻成共犯?很奇怪對吧?
我切到日文才發現是原來是Sidekick啊!!
跟班(or 助手)跟共犯差很多的啊啊啊!!
巴奇對史蒂夫說:「我要當你的跟班。」跟「我要當你的共犯。」感覺完全不一樣啊!一下子就詭異起來了啊
或是大家都說巴奇是美國隊長優秀的共犯.....能聽嗎?!
........好吧,我承認有另類的萌點(毆)
對了,順說一下好了,日服現在因為復聯2剛上映有特別的日本限定活動
想拿獎勵的可以切到日文後拿完再切回中文XD
最後覆上一張冬冬小跑步~
結束這一回合XD